Editer l'article
Suivre ce blog
Administration
Connexion
+
Créer mon blog
Publicité
Archives
2014
Février
(2)
Janvier
(4)
2013
Décembre
(3)
Novembre
(8)
Octobre
(15)
Septembre
(15)
Août
(31)
Avril
(3)
Mars
(6)
Février
(6)
2012
Octobre
(6)
Juin
(1)
Mai
(4)
Avril
(9)
Mars
(8)
Février
(18)
Janvier
(12)
2011
Décembre
(21)
Novembre
(15)
Octobre
(15)
Septembre
(12)
Août
(22)
Juillet
(10)
Juin
(10)
Mai
(20)
Avril
(20)
Mars
(31)
Février
(16)
Janvier
(20)
2010
Décembre
(29)
Novembre
(42)
Octobre
(51)
Septembre
(38)
Août
(65)
Juillet
(50)
Juin
(42)
Mai
(42)
Avril
(61)
Mars
(36)
Février
(35)
Janvier
(25)
2009
Décembre
(47)
Novembre
(25)
Octobre
(23)
Septembre
(21)
Août
(14)
Juillet
(12)
Juin
(4)
Mai
(3)
Février
(6)
Janvier
(14)
2008
Décembre
(21)
Novembre
(23)
Octobre
(34)
Septembre
(23)
Août
(20)
Juillet
(25)
Juin
(29)
Mai
(39)
Avril
(34)
Mars
(41)
Février
(38)
Janvier
(46)
2007
Décembre
(41)
Novembre
(46)
Octobre
(48)
Septembre
(14)
Newsletter
Email
La lune et le cyprès
>
Categories
>
herbe
17 janvier 2009
herbe
dans l'herbe
couché
un cheval de neige
Phil
à JC
divers de grippe
Vous aimerez aussi :
A la recherche du printemps
coq
Chemin de l'école - dans de nouveaux bras le
bûches humides - le feu les érode en musique elle
Publicité
Commentaires
F
Fugitive
18/01/2009 16:30
Dans les flocons<br /> Blanc(s)<br /> Un cheval de vent<br /> <br /> - Dans un sourire -
M
Mop
18/01/2009 10:21
Oui, tout est possible (et je ne plagie pas): tout dépend de la "vision" de l'auteur et de la capacité d'imagination du lecteur.
M
Monika
17/01/2009 21:34
Tout est possible au poète qui décide de son texte! (La difficulté commence quand on veut traduire... !)
A
achourit
17/01/2009 20:40
J'aimerai bien l'écrire ainsi<br /> est ce possible<br /> <br /> dans l'herbe<br /> couché(e)<br /> un cheval de neige<br /> <br /> Phil
La lune et le cyprès
Des haikus, des haibuns, des tankas, et des commentaires de livres...sur le sujet.
Accueil du blog
Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Contacter le propriétaire du blog
Recherche
Publicité